热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

ISO 898-5-1998 碳钢和铸钢制造的紧固件机械性能第5部分:紧定螺钉及类似的不受拉应力的螺纹紧固件

作者:标准资料网 时间:2024-05-22 10:25:17  浏览:8344   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Mechanicalpropertiesoffastenersmadeofcarbonsteelandalloysteel-Part5:Setscrewsandsimilarthreadedfastenersnotundertensilestresses
【原文标准名称】:碳钢和铸钢制造的紧固件机械性能第5部分:紧定螺钉及类似的不受拉应力的螺纹紧固件
【标准号】:ISO898-5-1998
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:1998-08
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC2
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:化学成分;定位螺钉;洛氏(硬度);表面;名称与符号;名称与符号;抗扭强度;部分地;硬度;表面光洁度;平头螺钉;完整;碳化;紧固件;部分脱碳;强度等级;硬度测量;试验;渗碳;脱碳;维氏硬度;扭矩;螺钉;螺钉;布氏硬度;硬度试验;机械性能;材料规范;材料规范;特性;机械试验;机械试验;材料;定义;周围脱碳
【英文主题词】:Alloysteels;Brinellhardness;Carbonsteels;Carbonization;Carburizing;Chemicalcomposition;Complete;Decarburization;Definitions;Designations;Dimensions;Fasteners;Grubscrews;Hardness;Hardnessmeasurement;Marking;Materials;Materialsspecification;Measuringtechniques;Mechanicalproperties;Mechanicaltesting;Partialdecarburization;Partly;Peripheraldecarburization;Properties;Rockwell;Screws(bolts);Setscrews;Steels;Strengthclass;Surfacefinishes;Surfaces;Testing;Torque;Torsionalstrength;Vickershardness
【摘要】:ThispartofISO898specifiesthemechanicalpropertiesofsetscrewsandsimilarthreadedfastenersnotundertensilestresseswithnominalthreaddiametersfrom1,6mmuptoandincluding24mm,whicharemadeofcarbonsteeloralloysteel.Themechanicalandphysicalpropertiesapplywhentestedatanambienttemperatureof10°Cto35°Candwillvaryathigherorlowertemperatures.ThispartofISO898doesnotapplytosetscrewsrequiringspecialpropertiessuchas—specifiedtensilestresses(seeISO898-1);—weldability;—corrosionresistance;—abilitytowithstandtemperaturesabove+300°Corbelow-50°C.NOTE—Setscrewsmadefromfree-cuttingsteelshouldnotbeusedabove+250°C.
【中国标准分类号】:J13
【国际标准分类号】:21_060_10
【页数】:8P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Codeofpracticeforcleaningandpreparationofmetalsurfaces
【原文标准名称】:金属表面清理和制备实用规程
【标准号】:BS7773-1995
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:1995-01-15
【实施或试行日期】:1995-01-15
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:表面处理;镉;电抛光;除油脂;金属;喷涂;铸钢;热浸涂敷;锌合金;钛;镁合金;釉层;锡合金;铝合金;清洁处理;铜合金;化学清洗;锌;清洗材料;阳极氧化;机械清洗;电解清洗;镍;除垢;电化学镀覆;钛合金;钢;电解镀层;无电镀;铜;金属覆层;铸铁;合金;蚀刻;钝化;电镀;应力消除;铅;抛光;覆层工艺;铸件;铅合金;涂漆;铝;耐腐蚀钢;锡;转化膜;镍合金;喷砂清理
【英文主题词】:Alloys;Aluminium;Aluminiumalloys;Anodizing;Blast-cleaning;Cadmium;Caststeels;Castings;Cast-iron;Chemicalcleaning;Cleaning;Cleaningmaterials;Coatingprocesses;Conversioncoating;Copper;Copperalloys;Corrosion-resistantsteels;Degreasing;Descaling;Electrochemicalcoating;Electrodeposition;Electrolessplating;Electrolyticcleaning;Electroplating;Electropolishing;Etching;Hotdipcoating;Lead;Leadalloys;Magnesiumalloys;Mechanicalcleaning;Metalcoatings;Metals;Nickel;Nickelalloys;Painting;Passivation;Polishing;Spraying(coating);Steels;Stressrelieving;Surfacetreatment;Tin;Tinalloys;Titanium;Titaniumalloys;Vitreousenamel;Zinc;Zincalloys
【摘要】:Givesrecommendationsforprocessesforthecleaningofmetalsurfacesatanystageofmanufacture,inparticularpriortotheapplicationofsurfacecoatings,althoughinthecaseofcleaningandpreparationofmetalsurfacespriortopaintingonlygeneralrecommendationsaregiven.Thisstandardalsodescribestreatmentmethods.
【中国标准分类号】:A29
【国际标准分类号】:25_220_10
【页数】:40P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Informationtechnology-CDIFtransferformat-EncodingENCODING.1
【原文标准名称】:信息技术.CDIF传输格式.编码ENCODING.1
【标准号】:BSISO/IEC15475-3-2003
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2003-02-07
【实施或试行日期】:2003-02-07
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:CDIF;数据处理;数据库语言;编码;信息交换;信息技术;句法;传输格式
【英文主题词】:CDIF;Dataprocessing;Databaselanguages;Encoding;Informationinterchange;Informationtechnology;Syntax;Transmissionformat
【摘要】:TheCDIFfamilyofstandardsisprimarilydesignedtobeusedasadescriptionofamechanismfortransferringinformationbetweenmodellingtools.ItfacilitatesasuccessfultransferwhentheauthorsoftheimportingandexportingtoolshavenothingincommonexceptanagreementtoconformtoCDIF.ThelanguagethatisdefinedforthetransferformatalsohasapplicabilityasagenerallanguageforImport/Exportfromrepositories.TheCDIFsemanticmetamodeldefinedformodellingtoolsalsohasapplicabilityasthebasisofstandarddefinitionsforuseinrepositories.Thestandards,whichformthecompletefamilyofCDIFStandards,aredocumentedinISO/IEC15474-1:2002,Informationtechnology—CDIFframework—Part1:Overview.Thesestandardscovertheoverallframework,thetransferformatandtheCDIFsemanticmetamodel.ThediagraminFigure1depictsthevariousstandardsthatcomprisetheCDIFfamilyofstandards.TheshadedboxdepictsthisStandardanditspositionintheCDIFfamilyofstandards.ThisdocumentdescribesthestandardCDIFTransferEncodingforthestandardCDIFTransferSyntaxasdefinedinISO/IEC15475-2:2002,Informationtechnology—CDIFtransferformat—Part2:SyntaxSYNTAX.1.Thisdocumentisintendedtobeusedbyanyonewishingtounderstandand/oruseCDIF.ThisdocumentprovidesanintroductiontotheentireCDIFfamilyofstandards.Itissuitablefor:—ThoseevaluatingCDIF,—ThosewhowishtounderstandtheprinciplesandconceptsofaCDIFtransfer,and—Thosedevelopingimportersandexporters.ThedocumentsISO/IEC15474-1:2002,Informationtechnology—CDIFframework—Part1:OverviewandISO/IEC15474-2:2002,Informationtechnology—CDIFframework—Part2:ModellingandextensibilityshouldbereadfirstwheninitiallyexploringCDIFandbeforeattemptingtoreadotherdocumentsintheCDIFfamilyofstandards.ThisdocumentshouldbereadinconjunctionwithISO/IEC15475-1:2002,Informationtechnology—CDIFtransferformat—Part1:GeneralrulesforsyntaxesandencodingsandISO/IEC15475-2:2002,Informationtechnology—CDIFtransferformat—Part2:SyntaxSYNTAX.1.Whiletherearenospecificprerequisitesforreadingthisdocument,itwillbehelpfulforthereadertohavefamiliaritywiththefollowing:—Entity-Relationship-Attributemodelling;—Modelling(CASE)tools;—Informationrepositories;—Datadictionaries;—Multiplemeta-layermodelling;—Formalgrammars;—Transferformats.
【中国标准分类号】:L71
【国际标准分类号】:35_080
【页数】:30P;A4
【正文语种】:英语



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1